Поиск
  • protanecmagazine

Изящная мужественность или мужественная изящность... Балетная труппа “Трокадеро де Монте Карло” (Нью

Пародия – тончайшее искусство, требующее от автора и исполнителя глубокого знания пародируемого объекта или явления. Одним лишним движением, словом, взглядом можно пародию разрушить, а зрителя в зале глубоко разочаровать. И тем не менее пародистов много, много и самых разнообразных пародий, в том числе и на классический балет. Но все ли они по-настоящему хороши, все ли находят должный отклик в душах и сердцах влюбленных в танец зрителей? Скорее всего нет...


Классический балет – искусство серьезное, не терпящее низкого технического мастерства, немузыкальности, но требующее многолетней школы и безупречного следования балетным традициям. В этом искусстве достойным и убедительным дано быть не каждому, а быть остроумным, комичным, заставляющим улыбнуться и взглянуть на мир балета под совершенно иным углом зрения – задача действительно непростая.


Но вечер мужского балета “Трокадеро де Монте Карло” решительно доказал обратное. Удивление, улыбка, ожидание, нетерпение, желание чтобы танцевальный вечер длился как можно дольше. Приятные ощущения!


“Трокадеро де Монте Карло” – это американская мужская балетная труппа, в состав которой входят 14 танцовщиков, воспитанных в лучших балетных школах Германии, США, Италии, Франции, Испании и других стран.


Каждый танцовщик труппы виртуозно владеет техникой мужского классического танца и, к немалому удивлению, техникой танца на пальцах. Интересно что каждый из артистов имеет два русских сценических имени, мужское и женское.


Возникновение многих балетных трупп в Европе обязано своим появлением Русским сезонам Сергея Дягилева. В их числе “Балле Русс” Воскресенского и “Балле де Монте Карло” Блюма. Балетная труппа Блюма много гастролировала побывав и в США, став не только весьма известной, но и оказав значительное влияние на развитие западного классического танца. Отсюда и имя нью-йоркской компании.


Вечер обещал быть удивительным: в программе “Лебединое озеро” Чайковского, па-де-де из балета “Дон Кихот” и вариации из балета “Пахита” Минкуса, “Go for Barocco” на музыку Баха и “Умирающий лебедь” Сен-Санса. Имена исполнителей ролей: Иннокентий Смоктуновский (друг и доверенное лицо), Вячеслав Легупский (тот, кто влюблён), Лариска Думбченко (королева всего) и другие не менее забавные имена и комментарии к ним, и только лишь на последней странице программки указаны настоящие имена танцовщиков с фотографиями в женских и мужских образах.


На сцене в сложном гриме, париках, балетных пачках, трико и пуантах впечатляющего размера далеко не изящные танцовщицы с широкими плечами и волосатой грудью, смело выдающей природу своих обладателей.


Первым чувством, посетившим меня по мере разворачивающегося действия было смятение. Но широкая улыбка всё чаще озаряла лицо, действо было чистым, профессиональным, музыкальным и насквозь пронизанным тонким, именно тонким, не грубым и не пошлым, юмором.


Артисты “Трокадеро де Монте Карло” шутили под знаменитую музыку над традициями классического балета. Так балетный язык жестов стал напоминать язык глухонемых, сложные балетные поддержки превратились в непростые взаимоотношения между мужчиной и женщиной, а в кордебалете “Лебединого озера”, двигающемся в унисон, ресничка в ресничку, появилась задорная “солистка” всеми средствами привлекающая внимание к себе, работающая с упоением и любовью к исполняемому танцу.


“Умирающий лебедь” устлал всю сцену белыми перьями, завораживающе летящими из воздушной пачки. “Это песок” - пронеслось в голове, скорее всего это та лебедь, которой пора бы уйти на заслуженный отдых. Возможно эту суровую правду сценической жизни хотели донести до зрителя постановщики и исполнители труппы. “Go for Barocco” и “Пахита” как под увеличительным стеклом показали всю многогранность и сложность профессиональных взаимоотношений в женском коллективе, где не последнюю роль играют природные данные.


Так ненавязчиво и не пошло постановщики представившие номера в хореографии Мариуса Петипа, Льва Иванова, Михаила Фокина, и танцовщики, уважительно и достойно исполнившие технически сложные женские вариации на пальцах, открыли простому зрителю другой балетный мир: закулисье, творческий процесс создания произведения, непростые взаимоотношения, технические трудности, надежды, мечты балерин и их разочарования. Они улыбнулись сами, подарив возможность улыбнуться своему зрителю под вдохновенную музыку величайших композиторов. Они сыграли, прожили на сцене целую актёрскую жизнь добавляя красок, утрируя, но не усугубляя. И это трудно назвать лишь пародией, все классические па были исполнены безукоризненно. А взгляды из под пушистых накладных ресниц метали искры смеха и лучились самоиронией.

Марина Медведева (Нью-Йорк)

Просмотров: 66Комментариев: 0

Недавние посты

Смотреть все